曹刿论战翻译越少越好(曹刿论战翻译一句一译)

更新时间:2023-03-18 09:01:04作者:未知

曹刿论战翻译越少越好(曹刿论战翻译一句一译)

  《曹刿论战》翻译:鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打鲁国,鲁庄公准备迎战。曹刿请求进见,他的同乡对他说:“大官们自会谋划这件事的,你又何必参与其间呢?”曹刿说:“大官们目光短浅,不能深谋远虑。”于是入宫进见鲁庄公。曹刿问鲁庄公:“您凭什么条件同齐国打仗?”庄公说:“衣食这类用来养生的东西,我不敢独自亨用,一定把它分给别人。”曹刿回答说:“这是小恩小惠,不能遍及百姓,百姓是不会跟从您的。”庄公说:“祭祀用的牛羊、玉帛之类,我不敢虚报,一定对神诚实。”曹刿回答说:“这是小信用,还不能使神信任您,神是不会保佑您的。”庄公说:“对于大大小小的诉讼案件,我虽不能一一明察,一定诚心诚意来处理。”曹刿回答说:“这是忠于职守的一种表现,可以凭这个条件打一仗。作战时请让我跟从您去。”鲁庄公和曹刿同乘一辆战车,在长勺和齐军作战。一开始,鲁庄公就要击鼓进军。曹刿说:“还不行。”齐军击鼓三次后,曹刿说:“可以击鼓进军了。”齐军被打得大败。鲁庄公就要下令驱车追击齐军,曹刿说:“还不行。”曹刿下车看了看地上齐军战车辗过的痕迹,又登上车前的横木远望齐军撤退的情况,说:“可以追击了。”于是追击齐军。

  战胜以后,鲁庄公问取胜的原因。曹刿回答说:“打仗是靠勇气的,第一次击崐鼓,能够振作士兵的勇气,第二次击鼓,士兵的勇气就减弱了,第三次击鼓后士兵的勇气就消耗完了。他们的勇气已经完了,我们的勇气正旺盛,所以战胜了他们。但大国难以捉摸,恐怕有埋伏,我看到他们战车的车轮痕迹很乱,望见他们的军旗也已经倒下了,所以下令追击他们。”

  原文:

  十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”(遍 同:徧)

  公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。”遂逐齐师。

  既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。”

本文标签: 曹刿论战翻译越少越好  

为您推荐

爱丽丝穿背心的兔子是哪本书 你看过这本书吗

1、爱丽丝穿背心的兔子是《爱丽丝梦游仙境》书中的形象。2、根据该读本,衍生出了许多动画片、漫画、电影等。其中主角名叫爱丽丝,穿着裙子,以及她在故事中寻找的一只兔子是非常经典的角色形象。3、故事描写了小姑娘爱丽丝在梦中种种

2023-04-08 14:08

投我以木桃报之以琼瑶是什么意思 出处介绍以及解释

1、投我以木桃报之以琼瑶意思:你将木桃投赠我,我拿琼瑶作回报。2、这句话出自《国风·卫风·木瓜》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。全诗三章,每章四句。关于此诗主旨有很多争论,经过汉人、宋人、清人乃至当今学者的

2023-04-07 07:50

世界上真有流星吗? 流星是怎么形成的

1、世界上真的有流星,通常在天气好的夏天晚上能见到。2、流星是行星际空间的尘粒和固体块(流星体)闯入地球大气圈同大气摩擦燃烧产生的光迹。若它们在大气中未燃烧尽,落到地面后就称为“陨星”或“陨石”。流星体原是围绕太阳运动的

2023-04-06 11:16

石壕吏中主要人物是谁 石壕吏写了什么

1、石壕吏中主要人物是老妇。2、通过写石壕吏的逼迫以及老妇人的遭遇写出了当时动荡不安的社会环境和战争给人民带来的灾难,又通过写老妇人在危机之下主动参军歌颂了老妇勇于承担苦难的精神。3、通过写石壕吏对老妇的逼迫,说明石壕吏

2023-04-06 10:45

营销手段有什么 营销手段简述

1、搜索引擎营销。SEO即搜索引擎优化,是通过对网站结构(内部链接结构、网站物理结构、网站逻辑结构)、高质量的网站主题内容、丰富而有价值的相关性外部链接进行优化而使网站为用户及搜索引擎更加友好,以获得在搜索引擎上的优势排

2023-04-06 07:39

三位数除以两位数没有余数的除法算式 三位数整除两位数的算式例子

1、208÷52。2、153÷51。3、648÷81。4、240÷30。5、183÷61。 6、630÷90。7、216÷36。 8、161÷23。 9、492÷82。10、320÷64。

2023-04-05 22:22