脱口秀 | “节后综合症”用英语怎么说?这些症状,你中招了吗?

更新时间:2023-10-18 08:34:11作者:无忧百科

脱口秀 | “节后综合症”用英语怎么说?这些症状,你中招了吗?

10月和贝贝老师一起读外刊

读什么?

所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊

✍️ 怎么读?

每周一到周五,早上7点在直播间带你精读最新外刊,国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解

费用和报名

免费!免费!免费!

扫码加贝贝老师微信报名↓限前100人

学有所得,10月进步✌

今天是早安英文陪你一起进步的第8年又352天

听前想一想:它们用英文怎么说

1. 假期后遗症

2. 回归正轨

3. 重整旗鼓

“这个班是一点也上不下去了!!!”

虽然离双节小长假已过去一个多星期,但 感觉假期的快乐日子似乎还在昨天,现在上班浑身都 不得劲啊!晚上睡不着,白天睡不醒,玩手机十分得劲,做事却提不起精神,甚至连干饭都不香了……


你的状态是不是也这样?如果是,那你可能患上了“节后综合症”!


什么是“节后综合症”?用英文怎么说?

节后综合症:post-holiday syndrome/blues,该症状是人们在大假之后出现(特别是春节和国庆黄金周)的各种生理或心理的表现。如在节后的两 三天里感觉厌倦,提不起精神,工作效率低,甚至有不明原因的恶心、眩晕、肠道反应、神经性厌食、焦虑、神经衰弱等。

果然,当代人收假后需要用一生(或者至少两个月)去治愈假期给人留下的阴影…...

除了节后综合症,咱们还会有哪些症状?我们又该如何调整状态,摆脱emo呢?

那在今天的节目里,Leona老师和Blair老师就来聊聊节后综合症⬇️

‍‍ 正式节目从第43秒开始

今日笔记

加贝贝老师免费获取笔记文档

01.

syndrome /ˈsɪndroʊm/ n. 综合征

post-holiday syndrome/blues n. 节后综合征

讲解:post是前缀,在…之后,post-holiday表示节后的;假期后的,syndrome这个词就是综合征的意思,节后综合征的英文就是post-holiday syndrome;我们还可以用blues来表示节假日后的不适感。blues在这里表示一种忧郁沮丧的状态,所以节后综合征也可以用post-holiday blues。

例句1:I am suffering from thepost-vacation syndrome.

我患上了节后综合征。

例句2:I guess I am havingpost-holidayblues.

我觉得我患上了节后综合征


02.

withdrawal /wɪðˈdrɒːəl/ n. 取款,取钱;脱瘾期

holiday withdrawal n. 假期后遗症

讲解:withdrawal有取款,取钱的意思;同时它还可表示戒毒期、脱瘾期。因此,刚从假期脱离出来的这几天,就像假期脱瘾期一样,有些后遗症,可以说成holiday withdrawal。

例句:I'm going throughholiday withdrawalsright now.

我现在正在经历假期后遗症




03.

Monday blues n. 周一综合征

讲解:周一综合征,我们可以直接说Monday blues。

例句:I am gettingMonday bluesalready and it's still Saturday night! I don't want the weekend to end.

我已经开始因为周一而抑郁了,但现在明明才周六晚上!我不想周末结束。

04.

ergophobia /ə:gəu'fəubiə/ n. 工作恐惧症

讲解:ergo是个前缀,源于希腊语,表示工作,工效,phobia就是恐惧的意思,ergophobia就表示工作恐惧症。

例句:Even though I haveergophobia, I have to make money.

尽管我有工作恐惧症,但我必须赚钱。


05.

ease /iːz/ v. 缓缓移动

mode /moʊd/ n. 模式,方式

ease back into work mode v. 慢慢地进入工作状态

讲解:ease在这里用作动词,原意是轻轻地、慢慢地移动,这里引申为慢慢适应,mode是模式,方式的意思。ease back into work mode就表示慢慢地进入工作状态的意思。

例句:You might need some time toease yourself back into workafter vacation.

假期后,你可能需要一些时间调回工作状态


06.

back on track v. 回归正轨

讲解:track具有 多 重含义 ,如 轨道、车道、足迹、行踪、思路、做法等等,back on track其实表示一些计 划、生活被打乱 后重回正轨的意思。

例句1:But on Monday, don't you find it's tough to getback on track?

但是你有没有发现到周一的时候很难再回到正轨

例句2:I hope we can have this projectback on trackby the end of this month.

我希望这个月末 咱们能够让项 目重新正常运转起来


07.

bounce /baʊns/ v. 弹起,反弹

bounce back v. 重整旗鼓

讲解:bounce 表示弹跳、反射, bounce back 则表示 recover well after a setback 挫折过后恢复良好,即复原或重整旗鼓。


例句:He is young enough tobounce backfrom this disappointment.

他非常年轻,会从这次失望中振作起来的。


—————— 早安碎碎念 ——————

嗨! 大家好!这里是锅巴~

万圣节马上就快到啦,周末和朋友去华谊电影小镇提前感受了一把万圣节氛围~有超级多帅气漂亮的NPC,还有可爱的“小僵尸”~


问“小僵尸”他在干什么,他回答:我在赚钱!哈哈哈简直萌化我这个老阿姨的心呀 ☺️


还花了“30大洋”坐船,夜游电影小镇,哈哈哈有在威尼斯穿梭的感觉啦~

不错不错,但下次不会再去了,人实在太多啦!!!鬼屋、密室逃脱都快排不上号了55555...哭泣