招商银行:预计四季度资产质量保持平稳或略有好转,明年会维持稳定
2023-10-30
更新时间:2023-09-29 08:33:43作者:无忧百科
我相信关注英语博主的人应该都刷到过个问题,流行的解释是:
当你可以把脚伸直或者能站立的时候,就用on,否则就用in。所以我们在考试的时候一定选的就是:on the bus 和 in the car。
但是,在国外问答网站上,一位英语母语者给出了不一样的答案,这个回答得到了180万阅读和2200个赞,答案如下:
全文翻译:
看起来到目前为止,没有一个回答是来自以英语为母语的人,或者至少不是说美式方言的人。
在这个句子中,“in” 和 “on” 都可能是正确的,但它们传达了不同的内涵。“I am on the bus” 是更常见的用法。
“I am in the bus” 可能用来描述你的位置,即在公交车内而不是在外面。你可能在给一个在公交车站等你的朋友的短信中使用这个表达,以帮助他们找到你。
“I am on the bus” 将用于描述乘坐公交车从一个地方到另一个地方的过程。你可能在一条消息中使用这个表达,向某人更新你在旅途中的状态,例如:“I am on the bus home from the train station; I'll be there in fifteen minutes.” “我正乘坐在从火车站回家的公交车上;我将在十五分钟内到那里。”
“I am on the bus” 单独来看,不会被任何人解释为你真的物理存在于公交车的顶部。
讲到这里,你会就觉得Game Over了吧?你是不是觉得,考试我遵循能站直,或者走动,就万无一失了呢?
这里告诉大家,例外还很多呢!
比如:
on a bike,我们不能在自行车上站立走动,但是用on。
in a lift, 我们在电梯里可以站立走动,但是用in。
on the dodgem,坐碰碰车不能站立走动,用on。
on the escalator, 在自动扶梯上不能走动,但是用on。
所以,这里有个更深层次的语法解释,也是由一位母语语言专家给出:
如果在行驶过程中,我们要努力保持平衡,就用on,反之用in。
比如,go on foot,走路需要保持平衡,骑自行车也一样。早期,公交车、火车、轮船行驶都不稳定,乘坐者需要努力保持平衡,所以用on。碰碰车,即便作者也需要保持在碰撞中的平衡,所以用on。扶梯你得用手扶着保持平衡,所以用on,而电梯发明出来以后就运行稳定,所以用in。小汽车,马车自发明出来开始人就是坐在上面的,不用保持平衡,所以用in。在飞机上,大飞机你能走动,但是要保持平衡,小飞机你不能走动,也无法站立,像坐在汽车里一样,但是飞行不稳定,也要保持平衡,所以仍然用on。
所以,语法不是靠背的,而是靠理解,抓住了理解点,很多问题,一下子就能想明白了。