永遇乐京口北固亭怀古翻译 永遇乐京口北固亭怀古介绍

更新时间:2023-07-18 10:40:26作者:佚名

永遇乐京口北固亭怀古翻译 永遇乐京口北固亭怀古介绍

1、译文

历经千古的江山,再也难找到像孙权那样的英雄。当年的舞榭歌台还在,英雄人物却随着岁月的流逝早已不复存在。斜阳照着长满草树的普通小巷,人们说那是当年刘裕曾经住过的地方。遥想当年,他指挥着强劲精良的兵马,气吞骄虏一如猛虎!

元嘉帝兴兵北伐,想建立不朽战功封狼居胥,却落得仓皇逃命,北望追兵泪下无数。四十三年过去了,如今瞭望长江北岸,还记得扬州战火连天的情景。真是不堪回首,拓跋焘祠堂香火盛,乌鸦啄祭品,祭祀擂大鼓。还有谁会问,廉颇老了,自己还能吃饭吗?

2、原文

千古江山,英雄无觅孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。

元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火扬州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。凭谁问:廉颇老矣,尚能饭否?

为您推荐

永遇乐京口北固亭怀古翻译 永遇乐京口北固亭怀古介绍

1、译文历经千古的江山,再也难找到像孙权那样的英雄。当年的舞榭歌台还在,英雄人物却随着岁月的流逝早已不复存在。斜阳照着长满草树的普通小巷,人们说那是当年刘裕曾经住过的地方。遥想当年,他指挥着强劲精良的兵马,气吞骄虏一如猛

2023-07-18 10:40

王安石辞妾原文及翻译 王安石辞妾原文翻译及注释

1、【原文】王安石辞妾。王荆公知制诰,吴夫人为买一妾,荆公见之,曰:“何物也?”女子曰:“夫人令执事左右。”安石曰:“汝谁氏?”曰:“妾之夫为军大将,部米运失舟,家资尽没犹不足,又卖妾以偿。”公愀然曰:“夫人用钱几何得汝

2023-07-18 10:40

学费减免申请书范文 学费减免申请书怎么写

1、尊敬的领导:你们好!我是09级中护一班的学生,我家在一个小镇上,家里生活条件窘困。2、父亲08年不幸去世,母亲没有正式工作只能靠打零工挣些微薄的收入,因姥姥常年有病在身已经欠下外债,交学费变成了一件痛苦的事,我很想给

2023-07-18 10:40

近寒食雨草萋萋原文及翻译 近寒食雨草萋萋原文及翻译是什么

1、近寒食雨草萋萋原文:近寒食雨草萋萋,著麦苗风柳映堤。等是有家归未得,杜鹃休向耳边啼。2、译文:时令将近寒食,春雨绵绵春草萋萋;春风过处苗麦摇摆,堤上杨柳依依。这是为什么呵,我却有家归去不得?杜鹃呵,不要在我耳边不停地

2023-07-18 10:40

会飞的木屋作文400字 会飞的木屋作文400字范文

1、我有一间神奇的小屋,像一艘火箭,有三层,第一层是卫生间和厨房;第二层是卧室和书房;第三层是一个小阁楼。2、在我的小小厨房里,有一个万能龙头。它会随着季节的变化,流出各种各样的饮料:春天是橙汁,给我增加维生素C;夏天是

2023-07-18 10:40

二月兰季羡林赏析 快来学习吧

1、《二月兰》是季羡林先生的托物寄情之作。先生以他豁朗明达的心胸、平朴简约的文笔,给读者讲述了一个洋溢着淡淡二月兰花香的人生历程故事。2、二月兰,这种平凡却又不平凡的野花儿,随着春风的召唤,兀自淋漓尽致的怒放,紫气直冲云

2023-07-18 10:40