孟子自责文言文翻译 孟子自责文言文翻译大全

更新时间:2024-02-02 22:29:54作者:佚名

孟子自责文言文翻译 孟子自责文言文翻译大全

  “孟子自责”文言文翻译:孟子的妻子在房间里休息,因为是一个人,便毫无顾忌地将两腿叉开坐着。这个时候,孟子推门进来,便看见妻子这样坐着,就很生气。原来,古人称这种双腿向前叉开坐为箕踞,箕踞向人是代表非常不礼貌的。孟子一声不吭就往外走,看到孟母,便说:“我要将我的妻子休回娘家去。”孟母问他:“这是为什么?”孟子说:“她既不懂礼貌,又没有仪态。”

孟子自责文言文翻译

  孟母又问:“因为什么而认为她没礼貌呢?”,“她双腿叉开坐着,箕踞向人,”孟子回道:“所以要休她。”“那你又是如何知道的呢?”孟母问。孟子便把刚才的一幕说给孟母听,孟母听完后说:“那么没礼貌的人应该是你,而不是你妻子。难道你忘了《礼记》上是怎么教人的?进屋前,要先问一下里面是谁;上厅堂时,要高声说话;为避免看见别人的隐私,进房后,眼睛应向下看。你想想,卧室是休息的.地方,你不出声、不低头就闯了进去,已经先失了礼,怎么能责备别人没礼貌呢?没礼貌的人是你自己呀!”一席话说得孟子心服口服,再也没提什么休妻子回娘家的话了。

孟子自责文言文翻译

  “孟子自责”出自文言文《孟子休妻》

  孟子妻独居,踞,孟子入户视之,谓其母曰:“妇无礼,请去之。”母曰:“何也?”曰:“踞。”其母曰:“何知之?”孟子曰:“我亲见之。”母曰:“乃汝无礼也,非妇无礼。

孟子自责文言文翻译

  《礼》不云乎?‘将入门,问孰存。将上堂,声必扬。将入户,视必下。’不掩人不备也。今汝往燕私之处,入户不有声,令人踞而视之,是汝之无礼也,非妇无礼也。”于是孟子自责,不敢言妇归。

为您推荐

孟子自责文言文翻译 孟子自责文言文翻译大全

“孟子自责”文言文翻译:孟子的妻子在房间里休息,因为是一个人,便毫无顾忌地将两腿叉开坐着。这个时候,孟子推门进来,便看见妻子这样坐着,就很生气。原来,古人称这种双腿向前叉开坐为箕踞,箕踞向人是代表非常不礼貌的。孟子一声不吭就往外走,看到孟母,便说:“我要将我的妻子休回娘家去。”孟母问他:“这是为什么?”孟子说:“她既不懂礼貌,又没有仪态。”

2024-02-02 22:29

五音:角 微 宫 商 羽的意思 五音有宫商角羽还有什么

五音:角、微、宫、商、羽的意思是我国五声音阶中五个不同音的名称,类似现在简谱中的1、2、3、5、6。即宫等于1(Do),商等于2(Re),角等于3(Mi),徵等于5(Sol),羽等于6(La),亦称作五音。从宫音开始到羽音,依次为:宫-商-角-徵-羽,如按音高顺序排列,即为:1-2-3-5-6,宫-商-角-徵-羽。

2024-02-02 22:29

抗击病毒手抄报 抗击病毒手抄报怎么画

1、在左侧画一个十字,下方画上药片、口罩药瓶等。左边华一个方框,上面写上“抗击病毒”。2、在左上角画上一双手正在吸收,旁边画上细菌,再画一个戴口罩的医生。在右侧画一个圆,旁边画上病毒、针管、药片等。3、最后涂上颜色即可。

2024-02-02 22:29

三样造句 三样的造句

三样的造句有:1、对于要检查别人心灵的人,柏拉图要求他具备三样东西:知识、仁慈、胆量。2、这世上有三样东西是别人抢不走的:一是吃进胃里的食物,二是藏在心中的梦想,三是读进大脑的书。3、人生有三样东西不可挽回:时间,机遇,以及说出去的话。

2024-02-02 22:29

缓冲能力的大小与什么有关 缓冲能力的大小比较

缓冲容量的大小与缓冲溶液的总浓度和缓冲比有关。任何缓冲溶液的缓冲能力都是有一定限度的。如果加入的强酸和强碱超过某一定量时,缓冲溶液的p H将发生较大的变化,从而失去缓冲能力。缓冲比越接近1,缓冲容量越大;缓冲比一定时,缓冲溶液浓度越大,缓冲容量越大。

2024-02-02 22:29

守株待兔的道理 守株待兔告诉我们什么道理

《守株待兔》的故事告诉我们不要存有侥幸心理,不要总想着不劳而获,如果不付出努力,而寄希望于意外之财,结果只能是竹篮打水一场空。

2024-02-02 22:29