和氏璧文言文原文 和氏璧文言文译文

更新时间:2023-07-21 07:10:08作者:未知

和氏璧文言文原文 和氏璧文言文译文

1、原文:

楚人和氏得璞于楚山中,奉而献之于厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献诸武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。王闻之,使人问其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝玉也,遂命名曰“和氏璧”。

2、译文:

楚国人卞和,在楚山中获得了美丽的玉璧,把它奉献给了厉王。厉王让雕琢玉器的人鉴别它,雕琢玉器的人说:“这是石头。”厉王认为卞和在说谎,而砍去了他的左脚。等到厉王驾崩了,武王即位,卞和又把玉璧献给那位武王。武王让雕琢玉器的人鉴别它,又说:“这是石头。”武王又认为卞和在说谎,而砍去了他的右脚。武王驾崩了,文王即位,卞和抱住他的玉璧在楚山下哭,三天三夜,眼泪流尽而代替它的是血。文王听到后,派人问他原因,说:“天下受到刖刑的人很多,你为什么哭得这么伤心?”卞和说:“我不是为被刖伤心,我是因为它是宝玉而被看为石头,忠贞的人被看为说谎的人,这(才)是我悲伤的原因。”文王于是派雕琢玉器的人剖开他的玉璧,果然得到宝玉,于是命名是“和氏璧”。

本文标签: 和氏璧文言文原文  

为您推荐

和氏璧文言文原文 和氏璧文言文译文

1、原文:楚人和氏得璞于楚山中,奉而献之于厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献诸武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳而刖其右足。武王薨,文王即位

2023-07-21 07:10

滕王阁序名句 滕王阁序名句有什么

1、落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。2、渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。3、天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。4、老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。5、关山难越,谁悲失路之人?

2023-07-21 07:10

村上村树的《舞舞舞》主要讲的是什么? 讲的是什么内容

1、小说揭示了资本主义社会的不合理性对人的心灵的扭曲以及这种社会下人的精神孤独和生命的脆弱,在手法上现实与虚幻交织,艺术水准高超。本书在读者中影响广泛。另有郑希怡粤语专辑《舞舞舞》,欧洲电影《舞舞舞》。2、《舞!舞!舞!

2023-07-21 07:10

韩信点兵下一句 韩信点兵的故事

1、韩信点兵—多多益善。2、歇后语故事:汉高祖刘邦曾问大将韩信:“你看我能带多少兵?”韩信斜了刘邦一眼说:“你顶多能带十万兵吧!”汉高祖心中有三分不悦,心想:你竟敢小看我!“那你呢?”韩信傲气十足地说:“我呀,当然是多多

2023-07-21 07:09

岭外音书绝原文 岭外音书绝原文和介绍

1、原文:《渡汉江》作者:宋之问,朝代:唐。岭外音书断,经冬复历春。近乡情更怯,不敢问来人。2、译文:流放岭南与亲人断绝了音信,熬过了冬天又经历一个新春。越走近故乡心里就越是胆怯,不敢打听从家那边过来的人。

2023-07-21 07:09

投笔从戎文言文 投笔从戎文言文及释义

1、班超,班固之弟也。少有大志,涉猎书传,能辩。永平五年,兄固被召,为校书郎,超与母随至京城。家贫,超为官佣书。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫当效张骞立功异域,以取封侯之赏,安能久事笔砚间乎?“左右皆笑之。超曰:“小子

2023-07-21 07:09