曹操短歌行原文及译文 曹操短歌行原文及译文介绍

更新时间:2023-07-17 07:09:41作者:佚名

曹操短歌行原文及译文 曹操短歌行原文及译文介绍

1、原文:对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。越陌度阡,枉用相存。契阔谈?,心念旧恩。月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。

2、译文:一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。那穿着青领的学子哟,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们的栖身之所?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。我愿如周公般礼贤下士,愿天下英杰真心归顺我。

本文标签: 曹操短歌行原文及译文  

为您推荐

曹操短歌行原文及译文 曹操短歌行原文及译文介绍

1、原文:对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。越陌度阡,

2023-07-17 07:09

老师感恩语有哪些 大家可以看看

1、您授予我的孩子知识,您,指给他向前的路。你如同母亲一样保护着他。作为孩子的家长,非常的感谢您,在这里祝身体健康,一帆风顺!2、春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。老师,你辛苦了!感谢您的孩子的培育和关怀!3、孩子的每分进

2023-07-17 07:09

青春 席慕容原文 青春讲解

1、原文:所有的结局都已写好,所有的泪水也都已启程,却忽然忘了是怎么样的一个开始,在那个古老的不再回来的夏日,无论我如何地去追索,年轻的你只如云影掠过。2、而你微笑的面容极浅极淡,逐渐隐没在日落后的.群岚,遂翻开那发黄的

2023-07-17 07:09

佳节又重阳原文及翻译 佳节又重阳讲解

1、原文:与客携壶上翠微,江涵秋影雁初飞,尘世难逢开口笑,年少,菊花须插满头归。酩酊但酬佳节了,云峤,登临不用怨斜晖。古往今来谁不老,多少,牛山何必更沾衣。2、译文:同客人带酒登山,长江水倒映着秋天景物的影子,大雁刚刚从

2023-07-17 07:09

秦晋肴之战特殊句式及翻译 秦晋肴之战特殊句式及翻译介绍

1、郑穆公使(人)视客馆(省宾语)。白话译文:郑穆公派人查看客馆里的情况。2、(郑穆公)使皇武子辞焉(省主语)。白话译文:(郑穆公)派皇武子去下逐客令。3、杞子奔(于)齐,逢孙、杨孙奔(于)宋(省介词)。白话译文:(于是

2023-07-17 07:09

宋史赵普传全文翻译 宋史赵普传全文翻译介绍

1、相范质上奏任命赵普为军事 判官。太祖(赵匡胤)曾和他交谈,认为他是个奇才。太祖率兵征伐北汉到了陈桥驿,喝酒后醉卧在军帐里,将士们要拥戴他做皇帝,赵普和太宗推门进来禀告。太祖打着呵欠,伸着懒腰,慢慢起身,而将士们穿戴着

2023-07-17 07:09