中国排球超级联赛保定第一阶段赛程安排一览
2023-10-30
更新时间:2023-10-06 08:33:57作者:无忧百科
都说每逢佳节胖三斤
但是你知道“我胖了”用英语怎么说嘛
说到“胖”,很多人第一反应想到的是fat
但“我胖了”翻译成“I am fat”并不礼貌
下面这个表达用起来会更地道一些
01
“我胖了”为什么不能说 I'm fat
说到“胖”,肯定很多人第一反应就是“fat”。“fat”确实可以表示“胖”,但是这种表达方式是带有贬义的。“fat”除了表示“肥胖的”、“有很多赘肉的”,还能暗示一个人“好吃懒做”。
如果把“我胖了“翻译成”I'm fat”,老外会笑掉大牙。当面说“You are fat”,对方可能觉得你在侮辱他,这种表达会冒犯到别人。
就比如说
As far as I know, Mary is afatgirl.
据我所知,玛丽是一个好吃懒做的女孩。
02
“我胖了”用英语怎么说
那么问题来了,”我胖了“究竟应该怎么表达才算不冒犯和精准呢?我们可以用Bulk up:变胖了;变壮了。
"Bulk"这个词指的是物体的体积,而当用来描述人的时候,它表示体重增加,通常伴随着增强肌肉,这被认为是一种积极的状态。它也可以被用作一种委婉的方式来表示体重增加,这是外国人常用的表达方式。
例句:
她正在尝试bulk up以增加体重,因为她觉得自己太瘦了。
She's trying tobulk upto gain weight because she thinks she's too thin.
或者,我们还可以使用“plump out”来表达体重增加或体态丰满的意思。"Plump"这个词通常用来描述人稍微丰满或体态丰满的状态,因此可以用来表示体重增加。
例句:
She noticed her cat starting toplump outafter switching to a better diet.
她注意到她的猫在改善饮食后开始变得更加丰满。
再或者,chubby也行!胖乎乎的;圆胖的;丰满的。
例句:
Your niece haschubbycheeks, she is really a cute girl.
你侄女的脸颊胖嘟嘟的,真是个可爱的女孩。
好啦,今天的分享就到这啦
如果喜欢本篇内容
点赞、在看、分享、评论
鼓励一下作者