礼记一则原文及翻译,礼记一则原文及翻译视频

更新时间:2024-03-17 16:01:26作者:无忧百科

礼记一则原文及翻译,礼记一则原文及翻译视频

1、《礼记一则》原文:虽有佳肴,弗食,不知其旨也。虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰:“学学办。”其此之谓乎?

2、翻译:即使有美味佳肴,不去品尝,就不知道它味道的甘美;即使有最好的道理,不去学习,就不知道它的好处。所以学了之后才知道不足,教了之后才知道自己有理解不了的地方。知道不足,然后才能反省自己;知道自己有理解不了的地方,然后才能自我勉励。所以说:教和学互相促进,教别人,也能增长自己的学问。《兑命》中说:“教人是学习的一半。”大概说的就是这个道理吧?

本文标签: 礼记  原文  

为您推荐

礼记一则原文及翻译,礼记一则原文及翻译视频

1、《礼记一则》原文:虽有佳肴,弗食,不知其旨也。虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。《兑命》曰:“学学办。”其此之谓乎?2、翻译:即使有

2024-03-17 16:01

垓下之战原文及翻译 垓下之战原文及翻译古诗文网

1、《垓下之围》司马迁〔两汉〕项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。于是项王乃悲歌慷慨

2024-03-17 16:01

吕相绝秦原文及翻译 吕相绝秦原文及翻译拼音

1、吕相绝秦原文:夏四月戊午,晋侯使吕相绝秦,曰:“昔逮我献公及穆公相好,戮力同心,申之以盟誓,重之以昏姻。天祸晋国,文公如齐,惠公如秦。无禄,献公即世。穆公不忘旧德,俾我惠公用能奉祀于晋。又不能成大勋,而为韩之师。亦悔

2024-03-17 16:00

熊猫的单词怎么写(熊猫的单词怎么写? 英语单词)

1、“熊猫”英语写法:panda 读法:英 [pændə] 美 [pændə] 2、释义:n. 熊猫;猫熊;n. (Panda)人名;(印、塞)潘达;3、例句:The caged panda chafed against

2024-03-17 16:00

乐亭怎么读(河北乐亭怎么读)

1、乐亭的拼音 lè tíng。2、乐亭县,隶属河北省唐山市,位于河北省东北部、唐山市东南部。东隔滦河与昌黎相邻,北与滦南县接壤,西与滦南、 曹妃甸区接壤,东南濒临渤海西岸。总面积1307.7平方公里(含唐山市海港经济开

2024-03-17 15:57

着怎么组词语(多音字着怎么组词语)

1、跟着[gēn zhe]跟随。2、刻着[kè zhe]附着。3、穿着[chuān zhe](名)衣着;装束:着花哨;从不讲究着。4、沉着[chén zhuó](形)从容不迫;情绪稳定:沉着应战;勇敢沉着;办事沉着。5、

2024-03-17 15:57