厦门诚毅科技探索中心春节活动指南(时间+活动+地点)
2024-01-31
更新时间:2024-01-31 20:31:19作者:无忧百科
# “方便面”用英语怎么说
首先,学姐我要辟谣的是,方便面的正确表达方式是“instant noodles”,而不是““convenient noodles”。
"Instant" 本意是"立即的"、"瞬间的"或"即时的"。在 "instant noodles" 中,"instant" 强调的是食品的制作过程非常迅速和便捷,只需短时间就能准备好。所以,“instant noodles” 意指可以在短时间内快速准备好的面食,通常是通过简单的热水浸泡或煮沸。
例如:
There are always some instant noodles stocked in the student dormitory for any unexpected needs.
这个学生宿舍里总是存有一些方便面,以备不时之需。
“instant”除了可以和“noodles”搭配以外,他的常用搭档还有:
instant coffee:速溶咖啡
instant soup:即食汤
# “煮泡面”用英语怎么说
煮泡面的英语表达是 "cook instant noodles" 或 "boil instant noodles"。
例句:
After a long day at work, she decided to cook instant noodles for a quick and easy dinner.
在一天辛苦工作后,她决定煮方便面作为一个快捷而简便的晚餐。
# 与煮泡面相关的英语
1. "倒开水" 在英语中可以表达为 "Pour boiling water" 或者更简洁地说 "Pour hot water"。
例句:
Pour hot water into the bowl with the instant noodles.
倒入热水至泡面碗中。
2. "放调料"可以表达为 "seasoning" 或者 "adding spices",具体使用取决于上下文。
例子:
你可以说 "I am seasoning the soup with salt and pepper." 或者 "She is adding spices to the curry."
3. 加料!这里我们指的加料是指我们所加的一些配菜,例如:
火腿肠:ham sausage
煎蛋:fried egg
水煮蛋:boiled egg
午餐肉:luncheon meat
榨菜:preserved vegetable
好啦,今天的分享就到这啦
如果喜欢本篇内容
点赞、在看、分享、评论
鼓励一下作者