飙升9.2,日版《权游》尺度已超标

更新时间:2024-03-22 19:01:02作者:无忧百科

飙升9.2,日版《权游》尺度已超标

作为黄暴台绝对的门面担当,《权力的游戏》播出这么多年依然盛名在外,虽然烂尾成了众多剧粉心头之痛,但影响力不用多说。

对激战正酣的国外流媒体来说,打造下一部史诗级巨制早被提上日程。

最近上线的一部美剧让迪士尼的野心一览无余,烂番茄新鲜度99%,IMDb评分9.2,豆瓣评分也高达8.4。

高水准制作、宏大场面、配合着政治权谋的剧情食用,很多观众品出了一丝《权游》的味道,只不过它讲述的是日本战国的故事——《幕府将军》



早在40多年前,根据詹姆斯·克莱威尔1975年同名小说改编的《幕府将军》影视版就曾在好莱坞上映,它以日本战国时期的关原之战为背景,以英国航海家威廉·亚当斯为原型,二创了一段亚当斯给德川家康做家臣的往事。



故事要从日本陷入内忧外患的局面开始说起。

1600年,日本统治者丰臣秀吉病逝,生前为避免大权旁落,他任命五位大臣组成评议会,辅佐尚为年幼的新皇。

这五位中就有权势占绝对优势的吉井虎永(以德川家康为原型)。

丰臣秀吉在任时,虎永在关东地区蓄力发展,成为一方霸主,秀吉死后,虎永又借政治联姻进一步扩大封地,权力日益增长。



悬殊的力量对比,让其余四位大臣十分忌惮。

于是,四人先下手为强,以召开摄政王会议为由,邀虎永入大阪,行囚禁之实。



即使虎永挟天子以令诸侯,都无法攻破其他四人的同盟,一场内战一触即发。

但就在这时,英国船员约翰的到来让虎永嗅到了一线生机。

彼时的日本,对外有朝鲜攻伐的战火压力,还面临着葡萄牙传教的精神控制与殖民。



率先开辟远洋探险的葡萄牙,早于英荷两国在日本传布天主教,他们依托耶稣会渗透日本上层统治的同时,还通过澳门殖民地向国内输送火力,以待来日全面殖民。



而欧洲正在崛起的英荷两国,尝试挑战西班牙和葡萄牙的殖民和海上霸权,他们派出舰队探险,沿途劫掠西葡商船和所属殖民地,收获颇丰。

约翰即是这批英国舰队中突出的一位,经历重重险阻后,他带着满船枪支火药漂流到了日本。



毫无疑问,宿敌英国人的出现,会对葡萄牙人的传教大业形成毁灭性打击,进而改变日本上层的政治局势。

为此,当地的耶稣会教徒多次教唆日本领主处死约翰,约翰一度危在旦夕。



只有心思缜密的虎永从中意识到了欧洲战局的混乱,他暗中派人保下约翰,收缴所有的火药,并把约翰收入麾下,让其为自己训练军队。

这一切的谋划和蛰伏,都为几年后震动天下的关原之战胜利奠定了基础。



多次魔改翻车后,这次瞄准日本战国历史的好莱坞似乎摸到了改编的诀窍,它抛弃了四十年前拍《幕府将军》时以西方人视角为中心的拍摄手法,转而以约翰和虎永双男主的视角去呈现关原之战那段历史。

通过外来者约翰的视角,观众看到的不仅是勾心斗角的政治权谋,还有细密的风土人情、血腥的封建传统和耐人寻味的世间百态。

鳞次栉比的街市、秩序井然的城镇,武士的佩刀、将军的甲胄,乃至日本的尚武习俗,都让初入日本的约翰对这片有着百年封建传统的土地,产生了浓重的好奇与新鲜感。





但成为战俘之后,他被迫见识到了日本人的野蛮、残酷与暴力。

上岸后被绑缚的约翰激烈抗议,等来的是当地人侮辱意味极强的一泡尿液浇脸。



严苛的身份等级制度下,位于金字塔顶端的武士阶层遇到平民挡路,会毫不犹豫地拔刀,取人首级。

最骇人的还是当地人把船上的西方水手扔进沸腾的锅里,活活烹熟的场面。



在绝对的暴力面前,约翰放弃了试图谈判的策略,下跪俯首称臣,为虎永家族服务。

当然,他之所以愿意合作,并不仅仅是出于自保,还在于他能借虎永的政治力量来打击共同的敌人葡萄牙天主教。



随着在日本生活的深入,约翰对日本这片土地也产生了更加微妙难辨的情感。

他发现日本人极其注重荣誉感和忠诚,很多武士会在说错话或是遭遇绝境后选择切腹自尽,以此释放自己的灵魂,证明极致的忠义、忠君和清白之心。

被这种残忍荣耀的仪式震惊和疑惑的同时,约翰也对那些慨然赴死的武士们产生了一丝敬佩。



对约翰世界观造成进一步冲击的就是吉井虎永,作为德川家康这一历史人物的对应,虎永身上那种一代枭雄的杀伐果断和忍辱负重,令人难以侧目。

明知赴鸿门宴的凶险和未卜,虎永还是去了,在多方势力围攻和挑衅下,他不动声色、藏起野心,没让对方挑到一丝错处,把托孤重臣的形象人设立得死死的。



被囚禁期间,他巧用瞒天过海骗过其他四位领主,离开大阪城,并立刻辞任摄政王大臣的职位,能屈能伸。

面对耶稣会一方的挑拨,心思缜密的他不为所动,坚持己见招贤纳士。

在东西方文化不断碰撞的过程中,约翰和虎永的关系也从最初的对抗戒备向合作过渡,最终变成君臣。



在史书中,针对这两人的关系变化还有进一步的记载,当初德川家康一度让约翰的原型亚当斯重返故乡英国,等有了机会回国时,亚当斯却选择了主动放弃,自此一直留在了日本。

值得一提的是,整部剧中还有几位浓墨重彩的女性角色,拓宽了这部史诗级权谋大戏的光谱。

负责翻译的女主角鞠子夫人聪明机警,在虎永找到约翰之时,就领悟到了其意图和谋划。



护送领主离开大阪城的战役中她更是与敌人殊死搏斗,展现出非凡的胆量。



经历过丈夫和婴儿双双离去的藤夫人强忍悲痛,坚强地活下去,一路效忠领主。

可以说,这并不是一个简单讲述男性权斗的故事,剧集用细腻的笔触和独特的视角把历史夹缝中的女性以及她们身上的悲剧性刻画了出来。

藤夫人丧夫之后接受了领主的命令侍奉约翰,即使这严重有悖自己的内心和对逝者的尊重,但君命不可违。



鞠子夫人亲目睹丈夫为保全领主,逐渐被敌方军队吞噬,却无法抒发一丝悲伤。

在腥风血雨、飘摇动荡的战争面前,女性的身体和胆识更容易变为上位者操纵人心的工具,而她们自身的欲望、痛苦、柔软被忠义的话语体系抹平,隐匿在了历史滚滚浪潮背后,她们自己也被迫接受了这样不被在乎的命运,成了战争中一个个无足轻重、没有灵魂的符号。



话说回来,这部合拍剧虽然质量上乘,但剧中大幅描绘的性爱、暴力场景,诸如烹杀船员、尿液浇脸等情节,遵循的是16世纪的东方人野蛮的刻板印象,很多虚构情节脱离史实,仍然满足的是西方世界对东方文化的猎奇想象。



最为诟病的,还是约翰典型的“白男救世主”形象。

他凭借智慧和勇气在权谋中游刃有余,因强共情心受到女主角的倾心,因精通军事为虎永翻身做出重要贡献,每次都能化险为夷,他在权势上比不上虎永的主角,可个人魅力和道德感却一骑绝尘。



综合来看,宏大的史诗叙事、神秘的东方文化还是沦为了凸显西方主角的背景板,从这个角度看,《幕府将军》即便制作、呈现上颇有史诗气势,也仍然局限于“爽剧”的层面。